端午节英语素材选
更新:2025-04-24 13:03
在端午节传统习俗的体验之后,朱丽叶造访了布赖恩的家,并注意到门上插着的艾草枝条。她好奇地向布赖恩询问这一习俗背后的意义,引出了一段关于中国端午节驱邪避病的传统解释。
.jpg)
after the practice, juliet goes back to bryan's house.
训练后,朱丽叶回到布赖恩的家。
juliet:you have branches on your door, too! why do people do that around the time of dragon boat festival?
朱丽叶:你的门上也插有艾草的枝条!为什么人们在端午节期间都会这么做?
bryan:chinese believe there are more ghosts and sickness in summer. these branches keep them away!
布赖恩:中国人相信夏天会有较多鬼怪的出现和疾病的发生。这些枝条就是要来驱走它们!
juliet:is that also why your sisters are wearing those sachets?
朱丽叶:这也是你的姊妹都戴着香包的原因吗?
bryan:yes! we believe the strong smell will keep them healthy.
布赖恩:没错!我们认为那强烈的香味可以使她们保持健康。
训练后,朱丽叶回到布赖恩的家。
juliet:you have branches on your door, too! why do people do that around the time of dragon boat festival?
朱丽叶:你的门上也插有艾草的枝条!为什么人们在端午节期间都会这么做?
bryan:chinese believe there are more ghosts and sickness in summer. these branches keep them away!
布赖恩:中国人相信夏天会有较多鬼怪的出现和疾病的发生。这些枝条就是要来驱走它们!
juliet:is that also why your sisters are wearing those sachets?
朱丽叶:这也是你的姊妹都戴着香包的原因吗?
bryan:yes! we believe the strong smell will keep them healthy.
布赖恩:没错!我们认为那强烈的香味可以使她们保持健康。
通过朱丽叶与布赖恩的对话,我们不仅了解了中国人如何在端午节期间使用艾草枝条和香包来驱赶邪灵和疾病,还感受到了这一传统节日背后深厚的文化意义。这些习俗不仅仅是形式上的庆祝,更是对家人健康和幸福的祈愿。